This evening OETG-ers of 2016-17 got together to celebrate a productive and experimental year.
Thanks have to go to Beth Whalley for organising a speed-translation-editing activity, involving hundreds of strips of paper with various translation options, to be selected and rearranged into ‘final drafts’ of the poems. Of course, this being the OETG, ‘speedy’ editing is just not possible. We were straight back into the Bosworth-Toller and digging out our notes and editions for ‘The Panther’ and ‘Maxims I’ to try and come up with some decisions. Needless to say, we ended up with more versions of the poems than we started with!
We also recorded some of the translations made this year. Stay tuned for these – – we’re thinking of the best way to share them!
Thanks to everyone who came along this evening. It’s been a busy and exhausting term (the PhD students and staff have all been teaching, and exams have just finished), so it was lovely to take some time to reflect and celebrate!
– Fran, OETG organiser 2016-16.